Natuurlijk, betrouwbaarheid van een vertaalbureau is belangrijk. U wilt op ons kunnen rekenen. Als we aangeven dat een vertaling op een afgesproken tijd klaar zal zijn, dan verwacht u ook dat dit gebeurt. En daar gaan we voor. Want we willen graag leveren wat we beloven. Maar toch vinden we de kwaliteit van uw vertaling nóg belangrijker. Uw reputatie staat op het spel. Of het nou gaat om een communicatie naar uw (potentiële) klanten toe of naar werknemers bijvoorbeeld, de vertaling moet goed zijn anders denkt de lezer misschien minder over u, uw onderneming of uw product.
En wat betekent goed? Wanneer spreken we van een goede vertaling? We spreken van een goede vertaling wanneer het concept of de boodschap in de gewenste taal wordt overgebracht op zo’n manier dat het lekker leest en goed te begrijpen valt. Het liefste zou de lezer niet moeten merken dat het om een vertaling gaat.
Wat doet Vertaal.nl om kwaliteit te leveren?
De afgelopen tijd zijn we bij Vertaal.nl achter de schermen hard aan het werk geweest om ons bestand met vertalers uit te breiden en de kwaliteit ervan verder te verhogen. Dat lijkt goed gelukt. Zo hebben we een vertaler Duits, een vertaler Spaans en een vertaler Bulgaars aangetrokken waar we erg blij mee zijn en verschillende vertalers Frans en Engels. De reacties van onze klanten zijn hierover zeer positief en daar gaat het natuurlijk om.
Wanneer we klaar zijn met het verder opbouwen van ons bestand met vertalers dan kunt u een paar dagen nadat u een vertaling ontvangen heeft een cijfer geven van 1 tot 10 voor de kwaliteit van de vertaling. Om dit eenvoudig te maken zult u dan een mail ontvangen die u om uw cijfer vraagt. Dit helpt ons de beste vertalers te blijven inzetten voor uw projecten.
Het gaat goed!
Dat het goed gaat met Vertaal.nl is te zien aan het steeds groter wordende actieve klantenbestand en natuurlijk het aantal uit te voeren vertaalprojecten. Naast beëdigde vertalingen en andere juridische stukken, zijn we bijvoorbeeld een instructieboek aan het vertalen naar het Pools, Engels, Bulgaars en Roemeens en een technische handleiding naar het Tsjechisch. Ook hebben we verschillende websites vertaald naar het Duits, Spaans en Frans en nog veel meer. Wij danken onze klanten voor het vertrouwen.
Mocht u vragen of opmerkingen hebben, neemt u dan gerust contact met ons op.